NativeCamp

Today’s English Diary🇳🇿 September 23rd to 29th

地図屋
地図屋

Welcome to this site World Map 5′.

I’m the creator of the dream map. I want to improve my English, so I write an English diary every day. Here is this week’s English diary. I hope my habits can help you achieve your dreams. Please feel free to take your time and enjoy.

🔥🇳🇿Tuesday, September 24th. 「 語り合い 」

地図屋
地図屋

Tuesday September 24th. I think it is most important about talk.Because talk is to make it better and enrich our life .It is change and make it better for social too.But communication is to be fewer and sometimes rejected now.I sometimes feel same it but I also feel sad it.

Mapさん
Mapさん

以下の英文に対する日本語での添削点の解説です。

1. **”Tuesday September 24th.”**  

   → 問題ありませんが、カンマを使って **”Tuesday, September 24th.”** にするのが一般的な書き方です。

2. **”I think it is most important about talk.”**  

   → この文は不自然です。”most important” の後に具体的な対象が必要で、”about talk” も修正が必要です。**”I think talking is the most important thing”** や **”I think it is most important to talk”** などに修正するのが自然です。

3. **”Because talk is to make it better and enrich our life.”**  

   → “Because” で文を始めるのは不自然です。また、「話すことが人生をより良くし、豊かにする」という意味を伝えたい場合、**”Talking improves and enriches our lives”** に修正するとより自然です。

4. **”It is change and make it better for social too.”**  

   → この文は構造が不明確です。”It” が何を指しているのか不明確で、”for social” も不自然です。文意に合わせて、**”It can also bring positive change to society”** などに修正するのが良いでしょう。

5. **”But communication is to be fewer and sometimes rejected now.”**  

   → “Communication is to be fewer” は不自然な表現です。ここでは、「コミュニケーションが減っている」という意味を伝えたいので、**”Communication is becoming less frequent”** や **”Communication is decreasing”** とすると良いです。”sometimes rejected” も **”and is sometimes rejected”** として文全体をよりスムーズにします。

6. **”I sometimes feel same it but I also feel sad it.”**  

   → “feel same it” は不自然です。”same” を使う場合は、”the same way” などにする必要があります。また、”sad it” も不自然なので、**”I sometimes feel the same, but I also feel sad about it”** に修正します。

### 修正後の文章:

**Tuesday, September 24th. I think talking is the most important thing because it improves and enriches our lives. It can also bring positive change to society. But communication is becoming less frequent and is sometimes rejected now. I sometimes feel the same, but I also feel sad about it.**

💧Wednesday,September 25th.「 授業参観 」

地図屋
地図屋

wednesday,September 25th.Today was my children’s class observation.Erementaly school is adovance dejital.I worry to affect for children’s grow.

Mapさん
Mapさん

以下は文章の添削点です:

1. **主語の誤りや不足**  

   – “Today was my children’s class observation.”という文は「今日が子どもの授業参観だった」と言いたい場合には、「children’s」の前に「my」があると複数の子どもがいると解釈される可能性があります。具体的にどの子どもかを示す場合、”my child’s class observation”(子ども一人の場合)や”my children’s class observation”(複数の子どもの場合)が適切です。

2. **単語のスペルミス**  

   – “Erementaly”は”Elementary”のスペルミスです。「小学校」を表す正しい単語は”Elementary school”です。

   – “adovance”は”advance”のスペルミスです。「進んでいる」や「高度な」を表す場合、正しくは”advance”です。

   – “dejital”は”digital”のスペルミスです。デジタル化を表現する際は、正しく”digital”と書きます。

3. **文法的な構成の不自然さ**  

   – “I worry to affect for children’s grow.”の部分は文法的に不自然です。正しい表現は”I worry about the effect on children’s growth.”または”I worry that it may affect children’s growth.”のように、文の構造を整える必要があります。

**修正例**  

“Today was my child’s class observation. Elementary school education is becoming more advanced digitally. I worry that this may affect children’s growth.”

🗺️Thursday,September 26th 「 World Map 5にようこそ 」

地図屋
地図屋

“Welcome to this site ‘World Map 5’. I’m the creator of the dream map. I want to improve my English.So I write English diary every day.so here is this week’s English diary. I hope my habits can help you achieve your dreams. Feel free to take your time and enjoy.

Mapさん
Mapさん

以下は文章の添削点です:

1. **句読点の修正**  

   – “I want to improve my English.So I write English diary every day.”の部分では、”So”の前にピリオドがありますが、通常は文を区切るための句点ではなく、コンマ(,)を使用する方が自然です。  

     修正例:”I want to improve my English, so I write an English diary every day.”

2. **冠詞の使用**  

   – “I write English diary every day.”の部分では、”English diary”の前に冠詞が必要です。”an”を使って”an English diary”とするのが正しいです。  

     修正例:”I write an English diary every day.”

3. **繰り返し表現の修正**  

   – “So I write English diary every day. so here is this week’s English diary.”の2つの文で “so” が繰り返し使われています。同じ接続詞を続けて使うのは避け、2つ目の文の “so” を省略した方が文章がすっきりします。  

     修正例:”I write an English diary every day. Here is this week’s English diary.”

4. **文章の統一感**  

   – “Feel free to take your time and enjoy.”の表現は問題ありませんが、全体のトーンに合わせて、もう少し丁寧にするために”Please feel free”を加えても良いです。  

     修正例:”Please feel free to take your time and enjoy.”

**修正例**  

“Welcome to this site ‘World Map 5’. I’m the creator of the dream map. I want to improve my English, so I write an English diary every day. Here is this week’s English diary. I hope my habits can help you achieve your dreams. Please feel free to take your time and enjoy.”

🇳🇿Friday, September 27th 「 残業が普通 」

地図屋
地図屋

Frisay,Seotember 27th.Today I’m very.tired.Because I had the meeting last night.But that was so meaningful.I understand it.but I think have to open the meeting during the day.Overtime has become the norm in Japan.添削点を日本語で解説してください。

Mapさん
Mapさん

以下は文章の添削点です:

1. **スペルミス**  

   – “Frisay, Seotember 27th.”の部分で、”Frisay”は”Friday”、”September”は”September”のスペルミスです。正しくは”Friday, September 27th.”です。

2. **文法的な構造の修正**  

   – “Today I’m very.tired.”の部分で、”very”と”tired”の間に不要なピリオドがあります。ピリオドを取り除き、”very tired”とつなげましょう。  

     修正例:”Today I’m very tired.”

3. **接続詞の不足**  

   – “Because I had the meeting last night.”は従属節として使われていますが、主節がなく不完全な文になっています。”I’m very tired because I had the meeting last night.”のように、一文にまとめると自然な表現になります。

4. **文法と句読点の修正**  

   – “But that was so meaningful.I understand it.but I think have to open the meeting during the day.”の部分で、句読点の使い方と文法が少し不自然です。”But”を繰り返さずに一文にまとめ、”I think have to”の部分は”I think we should”のように修正しましょう。  

     修正例:”It was very meaningful, and I understand that, but I think we should hold the meeting during the day.”

5. **文の流れを滑らかにする**  

   – “Overtime has become the norm in Japan.”の文は前の内容とのつながりを考慮して、接続詞や前置きを追加すると良いです。例えば、”However, overtime has become the norm in Japan.”とすると流れがより自然です。

**修正例**  

“Friday, September 27th. Today I’m very tired because I had a meeting last night. It was very meaningful, and I understand that, but I think we should hold the meeting during the day. However, overtime has become the norm in Japan.”

地図屋
地図屋

本日もご来店ありがとうございました。

毎日が皆様にとって素敵な日になりますように

それでは

Have a nice dream day.🎫✈️

スポンサーリンク

コメント

タイトルとURLをコピーしました